1. Визначення
1.1. TheCamp OÜ: Компанія, що займається реалізацією та організацією програми, відповідальна за адміністративне управління, збори та загальну координацію послуг.
1.2. MARIN CAMP OOO: Компанія, відповідальна за планування, розробку та проведення рекреаційних і навчальних заходів, а також за найм персоналу інструкторів і вихователів.
1.3. HOTEL TARAY SL: Компанія, що забезпечує проживання та харчування, якою управляє STAR TIME CAMP SL, відповідальна за надання житла та доступ до об’єктівінфраструктури
1.4. ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ ФОП Бездрабко К.А. ЄДРПОУ 3648801109 та інші суб’єкти, пов’язані з особами, зазначеними в п 1.1-1.4 даного договору, які вказуються в рахунку на оплату послуг, пропонує Клієнтам (разом у тексті – Сторони, окремо Сторона) приєднатися до даної угоди на нижче наведених умовах.
ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ ФОП Осадча Т.І.. ЄДРПОУ 3436105786 та інші суб’єкти, пов’язані з особами, зазначеними в п 1.1-1.4 даного договору, які вказуються в рахунку на оплату послуг, пропонує Клієнтам (разом у тексті – Сторони, окремо Сторона) приєднатися до даної угоди на нижче наведених умовах.
1.5. Клієнт: Будь-яка особа, яка своїми діями продемонструвала намір укласти договір з TheCamp OÜ на умовах, викладених у цій публічній пропозиції.
1.6. “The Camp” – це програма навчального та рекреаційного туризму, спрямована на молодь, організована відповідно до найвищих стандартів безпеки, нагляду та якості. Хоча термін ‘табір’ використовується в комерційних цілях, наші заходи відповідають європейським нормам у сфері молодіжного туризму та відпочинку.
1.7. TheCamp OÜ та MARIN CAMP OOO гарантують, що весь персонал належним чином кваліфікований і що заходи проводяться за протоколами безпеки та професійного нагляду. Крім того, проживання та харчування надаються HOTEL TARAY SL, що відповідає всім чинним санітарним нормам.
2. Прийняття умов
2.1.Ця пропозиція є офіційною пропозицією TheCamp OÜ для укладення Угоди про надання послуг з організації туристичних програм та діяльності у сфері відпочинку і освіти, що називається “THE CAMP” (далі – “Угода”). Для цього TheCamp OÜ розміщує цю Угоду про публічну пропозицію на своєму веб-сайті: https://the-camp.eu.
2.2. Клієнт приймає повністю і безумовно цю Угоду (прийняття), здійснивши оплату послуг у межах термінів та цін, зазначених у контракті.
2.3. TheCampOÜ буде відповідати за маркетинг, управління платежами, бронюваннями та загальну координацію програми.
2.4. MARIN CAMP OOO буде відповідати за планування, виконання та нагляд за рекреаційними та освітніми заходами, а також за найм персоналу вихователів та педагогів.
2.5. HOTEL TARAY SL, що керується STAR TIME CAMP SL, буде єдиним постачальником проживання, харчування та доступу до об’єктів без трудових відносин з персоналом табору.
3. Об’єкт Угоди
3.1. TheCamp OÜ зобов’язується надавати Клієнту послуги з організації програм активностей та рекреаційного і освітнього розвитку для “THE CAMP” у співпраці з MARIN CAMP OOO та HOTEL TARAY SL.
3.2. MARIN CAMP OOO буде відповідальний за планування, виконання та нагляд за рекреаційними та освітніми заходами, а також за найм необхідного персоналу для таких заходів.
3.3. HOTEL TARAY SL, який управляється STAR TIME CAMP SL, надасть послуги з проживання, харчування та доступу до об’єктів для учасників програми.
3.4. Клієнт зобов’язується приймати надані послуги та оплачувати їх вартість на умовах, зазначених у цій Угоді.
3.5. Термін надання послуг за цією Угодою буде визначений відповідно до обраного періоду табору, зазначеного на платформі бронювання та у відповідному рахунку.
3.6.Місце надання послуг: Дорога Лаухар до Оргіва, км 18, Оргіва, Гранада, Іспанія.
4. Права та обов’язки сторін
4.1. Обов’язки TheCamp OÜ
TheCamp OÜ, як компанія, що займається реалізацією та організацією програми “THE
CAMP”, зобов’язується:
a) Керувати комерціалізацією, просуванням та продажем програм табору.
b) Адмініструвати резервування та збори з послуг, замовлених клієнтами.
c) Гарантувати правильну координацію між MARIN CAMP OOO (активності) та HOTEL
TARAY SL (проживання).
d) Інформувати Клієнта про умови та зміст програми, а також про будь-які зміни, які
можуть вплинути на надання послуг.
e) Забезпечити, щоб послуги надавались відповідно до стандартів якості та безпеки.
f) Діяти як контактна особа при вирішенні питань, скарг або претензій клієнтів.
4.2. Обов’язки MARIN CAMP OOO
MARIN CAMP OOO, як оператор діяльності, зобов’язується:
a) Організувати та провести рекреаційні та освітні заходи програми.
b) Найняти необхідний персонал для виконання заходів, включаючи моніторів та вихователів.
c) Запровадити необхідні заходи безпеки для проведення діяльності.
d) Забезпечити дотримання чинних санітарних і безпекових норм.
e) Гарантувати повагу та захист неповнолітніх у таборі.
4.3. Обов’язки HOTEL TARAY
H O T E L T A R A Y
зобов’язується:
a) Надавати проживання та харчування учасникам.
b) Забезпечити доступ до своїх приміщень відповідно до умов програми.
c) Гарантувати якість та безпеку своїх послуг проживання та харчування.
4.4. Обов’язки Клієнта
Клієнт зобов’язується:
a) Надавати правдиву та повну інформацію про дитину-учасника, включаючи стан здоров’я,
харчові обмеження та будь-які медичні протипоказання.
b)До початку заїзду Клієнт, який виїжджає з території України до табору, зобов’язаний
надати:
1. чинний страховий поліс медичного страхування, дійсний на території країн
Європейського Союзу, або
2. офіційну медичну довідку (видану уповноваженим медичним закладом), що
підтверджує гарантований доступ Клієнта до медичної допомоги на території
Європейського Союзу.
c) Забезпечити, щоб дитина дотримувалася правил табору.
d) Провести повну оплату послуг у встановлений термін.
e) Взяти на себе відповідальність за будь-які збитки, спричинені неповнолітнім на
території табору або третім особам.
4.5. Права TheCamp OÜ
TheCamp OÜ має право:
a) Вимагати повну оплату за послуги перед початком табору.
b) Скасувати участь Клієнта у разі порушення правил оплати або вимог до документації.
c) Призупинити надання послуг у випадку форс-мажору.
4.6. Права MARIN CAMP OOO
MARIN CAMP OOO має право:
a) Виключити з табору будь-якого учасника табору, який порушує правила співжиття або
безпеки, без повернення сплачених сум.
b) Внести зміни до програми заходів з операційних або безпекових причин.
c) Відмовитись у прийомі дітей, які мають симптоми захворювання, без права на повернення
коштів.
4.7. Права HOTEL TARAY SL
HOTEL TARAY SL має право:
a) Відмовити у доступі до своїх приміщень будь-якій особі, яка не відповідає нормам безпеки
та гігієни.
b) Призупинити послуги розміщення або харчування у випадку форс-мажору.
5. Оплата послуг та процедура прийняття
5.1. Вартість послуг
5.1.1. Клієнт повинен сплатити за замовлені послуги згідно з цінами, зазначеними
на платформі бронювання компанії TheCamp OÜ.
5.1.2. Вартість програми табору включає:
а) Проживання та повний пансіон, наданий HOTEL TARAY SL.
б) Розважальні та навчальні заходи, організовані MARIN CAMP OOO.
в) Використання приміщень готелю та просторів, призначених для діяльності табору.
5.1.3. Додаткові послуги (як, наприклад, факультативні екскурсії, трансфери,
спеціальне обладнання тощо) повинні бути замовлені та оплачуватись окремо.
5.2. Політика скасувань та повернень
5.2.1. Скасування з ініціативи Клієнта:
a) У разі відмови від участі не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до початку
табору Клієнту повертається 70% (сімдесят відсотків) від вартості програми. Решта 30%
(тридцять відсотків) утримуються як адміністративні витрати.
b) У разі відмови менш ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до початку табору сплачені
кошти поверненню не підлягають.
5.2.2. Скасування з причин хвороби:
У разі неможливості участі дитини у таборі з причин хвороби повернення коштів можливе
виключно за умови надання медичної довідки, виданої компетентним медичним закладом, не
пізніше ніж за 48 (сорок вісім) годин до початку табору. У такому випадку Клієнту
повертається 50% (п’ятдесят відсотків) від сплаченої суми.
5.2.3. Відсутність після початку табору:
Після фактичного початку табору кошти за програму не повертаються незалежно від причин
відсутності дитини.
5.2.4. Порядок здійснення повернення:
• Клієнт, який ініціює повернення, зобов’язаний подати заявку шляхом заповнення
стандартної форми, що надається Сервісним відділом Компанії.
• Подана форма розглядається та затверджується Компанією протягом 7 (семи)
календарних днів з моменту її отримання.
• У разі схвалення заявки Клієнту видається Гарантійний лист, у якому зазначаються
строки та порядок здійснення повернення.
• Фактичне повернення коштів здійснюється у строки та відповідно до умов,
передбачених Гарантійним листом.
5.2.5. Обмеження на повернення окремих витрат:
Витрати, понесені Клієнтом на оплату логістичних послуг (у тому числі квитки, трансфер та
інші пов’язані витрати), відшкодуванню не підлягають.
5.2.6. Скасування з боку TheCamp OÜ:
a) У випадку скасування з оперативних причин або форс-мажору, запропонує Клієнту
можливість перенести сервіс або попросити повне повернення сплаченої суми.
5.2.7. Неявка чи достроковий від’їзд:
a) Якщо Клієнт вирішить не відвідувати табір або забрати дитину до завершення
програми, повернення коштів за не використані дні не буде.
b) Якщо батьки (законні представники) з будь-яких причин, пов’язаних зі станом
здоров’я дитини, приймають рішення про дострокове припинення перебування дитини
у таборі, кошти за невикористану частину програми не повертаються у грошовій
формі, але зараховуються на депозитний рахунок Клієнта у Компанії. Такий депозит
може бути використаний Клієнтом для оплати майбутніх програм чи послуг Компанії
5.2.8. Зміна дат:
a) Зміни дати повинні запитуватись за щонайменше 15 днів до початку і будуть залежати від
наявності місць та коригування тарифів у разі потреби.
5.3. Умови оплати Путівки
5.3.1. Загальна вартість туристичної путівки (далі – «Путівка») становить X євро.
5.3.2 З метою фіксації вартості послуг Клієнт зобов’язаний здійснити попередню оплату
(авансовий платіж) у розмірі 100 (сто) євро не пізніше ніж протягом 1 (одного)
календарного дня з моменту оформлення бронювання.
Зазначений авансовий платіж має характер забезпечувального платежу, є невід’ємною
частиною загальної вартості послуг та у будь-якому випадку поверненню не підлягає,
незалежно від причин відмови Клієнта від бронювання чи неможливості скористатися
послугами.
5.3.3. Після внесення передплати залишок вартості Путівки становить X – 100 євро та має
бути сплачений у такому порядку:
● Проміжний платіж у розмірі 50% від залишку вартості Путівки (тобто (X – 100) /2)
– не пізніше 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дати бронювання.
● Остаточний платіж у розмірі решти суми – не пізніше 30 (тридцяти) календарних
днів з дати бронювання.
5.4. Умови оплати за програмою раннього бронювання
5.4.1. Оплата за путівки на літній сезон 2026 року в рамках програми раннього бронювання
здійснюється до 31 грудня 2025 року.
5.4.2. У разі внесення Клієнтом авансового платежу до 31 грудня 2025 року, решта суми за
путівку має бути сплачена протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з моменту
внесення авансу.
5.4.3. Програма раннього бронювання завершується з 1 січня 2026 року. Після зазначеної
дати продаж путівок здійснюється виключно за сезонними цінами. У випадку, якщо аванс за
путівку на літній сезон 2026 року внесено після 1 січня 2026 року, Клієнт зобов’язаний
сплатити решту вартості протягом 7 (семи) календарних днів з моменту внесення авансу.
5.4.4. Вибір зміни та розміщення за Програмою раннього бронювання можливий до 31
грудня 2025 року включно. У разі, якщо Клієнт бажає залишити за собою право вибору
зміни після зазначеної дати (до 31 травня 2026 року), до вартості путівки застосовується
додаткова доплата у розмірі 300 (триста) євро до чинної на момент вибору ціни.
5.4.5. Незалежно від умов внесення авансу, повна оплата вартості путівки має бути здійснена
не пізніше ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до початку зміни
5.5 Реферальна програма
5.5.1. Клієнт, який придбав путівку для своєї дитини (дітей) та здійснив рекомендацію іншій
особі (надалі – «Новий Клієнт»), що уклала договір та здійснила повну оплату путівки,
набуває право на отримання винагороди.
5.5.2. Рекомендація вважається успішною лише після фактичної сплати Новим Клієнтом
повної вартості путівки.
5.5.3. Розмір винагороди за кожного залученого Нового Клієнта становить 50 (п’ятдесят)
євро.
5.5.4. Кількість успішних рекомендацій, що може здійснити один Клієнт, не обмежується.
5.5.5 Винагорода може бути використана одним із таких способів, за вибором Клієнта:
a) Зарахування на депозит дитини – бонусні кошти в сумі 50 євро зараховуються на депозит
дитини у таборі та можуть бути використані виключно для придбання товарів у магазині
табору, харчових продуктів (смаколиків) або мерчу табору.
b) Грошова виплата на особистий рахунок Клієнта – винагорода у розмірі 50 євро
перераховується на банківський рахунок Клієнта. Виплата здійснюється щомісячно у період
з 10 по 15 число місяця, наступного за місяцем, у якому було залучено Нового Клієнта.
5.5.6 Винагорода не може бути замінена іншими видами бонусів або компенсацій, окрім
випадків, прямо визначених Організатором.
6. Вимоги до здоров’я, безпеки та відповідальності
6.1. Вимоги до здоров’я та обов’язкова документація
6.1.1. Для допуску до табору Клієнт зобов’язується надати наступні документи до початку
програми:
a)Медичний сертифікат, що підтверджує добрий стан здоров’я дитини та відсутність
contagious захворювань.
b)Медична страховка з покриттям в Європі або дійсна санітарна карта в
Європейському Союзі, що гарантує доступ до медичної допомоги в екстрених випадках.
c) Форма медичної інформації з деталями про алергії, харчові обмеження, медичні процедури
та будь-яку іншу важливу інформацію.
6.1.2. Батьки зобов’язані надати всі необхідні медичні документи (медичну довідку, довідку
про щеплення тощо) не пізніше ніж за 5 календарних днів до початку табору.
6.1.3. Відсутність медичних документів не є підставою для повернення коштів, але є
підставою для недопуску дитини для участі в таборі.
6.1.4. Якщо дитина не може бути допущена до участі через відсутність необхідних медичних
довідок, оплата за програму не повертається.
6.1.5. У разі неподання необхідної документації до початку програми компанія TheCamp OÜ
залишає за собою право відмовити у допуску без права на повернення коштів.
6.1.5. Якщо під час перебування буде виявлено, що дитина має захворювання або складний
медичний стан, що ставить під загрозу її здоров’я або здоров’я інших учасників, MARIN
CAMP OOO може вимагати її негайної евакуації батьками з табору без повернення коштів.
6.2. Медична відповідальність та страховки
6.2.1. TheCamp OÜ, MARIN CAMP OOO та HOTEL TARAY SL не несуть відповідальності
за витрати, пов’язані з медичними процедурами, госпіталізацією або медикаментами, які
покриваються Клієнтом.
6.2.2. У разі медичної надзвичайної ситуації табір повідомить батьків/опікунів і, за
необхідності, перевезе неповнолітнього до медичного закладу, використовуючи медичну
страховку або медичну картку, надану Клієнтом.
6.2.3. Інструктори MARIN CAMP OOO надаватимуть першу допомогу у випадку незначних
інцидентів і організовуватимуть медичну допомогу, якщо це буде необхідно.
6.3. Безпека та правила поведінки
6.3.1. Будуть діють суворі правила безпеки на всіх заходах, організованих MARIN CAMP
OOO.
6.3.2. Клієнт зобов’язується гарантувати, що дитина дотримується норм співжиття та безпеки,
встановлених табором.
6.3.3. Підстави для виключення з табору без повернення грошей:a)Серйозне порушення заходів безпеки, такі як залишення території табору без дозволу.
b) Фізичні або психологічні агресії щодо інших учасників або персоналу.
c)Вживання заборонених речовин (алкоголь, тютюн, наркотики).
d) Навмисне пошкодження майна табору або готелю.
7. Відповідальність Сторін
7.1. Відповідальність TheCamp OÜ
7.1.1. TheCamp OÜ несе відповідальність за:
a) Забезпечення правильного маркетингу, адміністративного управління та збору платежів за
послуги табору.
b) Координацію виконання програми у співпраці з MARIN CAMP OOO та HOTEL TARAY
SL.
c) Інформування Клієнта про умови та терміни програми, включаючи будь-які істотні зміни.
7.1.2. TheCamp OÜ не несе відповідальності за:
a)Травми, захворювання або нещасні випадки, що сталися під час перебування в таборі.
b) Втрату, крадіжку або пошкодження особистих речей учасників.
c)Медичні витрати, що виникають унаслідок медичних надзвичайних ситуацій, які повинні
покриватися Клієнтом через обов’язкову медичну страховку.
d) Ситуації, що виникають внаслідок форс-мажору (природні катастрофи, епідемії, військові
конфлікти тощо).
7.2. Відповідальність MARIN CAMP OOO
7.2.1. MARIN CAMP OOO несе відповідальність за:
a)Виконання розважальних та освітніх активностей програми.
b) Найм та нагляд за персоналом і вихователів.
c)Впровадження норм безпеки під час діяльності.
7.2.2. MARIN CAMP ТОВ не нестиме відповідальності за:
a) Хвороби або медичні стани, які вже існували у учасників або виникли під час перебування
у таборі.
b) Дії учасників, які призвели до шкоди третім особам або майну табору.
c) Наслідки, що виникають внаслідок порушення правил табору з боку Замовника або
дитини.
7.3. Відповідальність HOTEL TARAY SL
7.3.1. HOTEL TARAY SL нестиме відповідальність за:
a) Надання місця для проживання та харчування клієнтам.
b)Підтримання у належному стані приміщень, що використовуються табором.
7.3.2. HOTEL TARAY SL не нестиме відповідальності за:
a)Збитки або втрати особистих речей у готелі.
b) Інциденти, що відбулися за межами його території.
c) Програму та іноземний персонал, пов’язані з приватними заходами. Їх обслуговування буде
як у гостях.
7.4. Відповідальність Клієнта
7.4.1. Клієнт нестиме відповідальність за:
a)Гарантування, що дитина дотримується правил табору.
b) Надання всіх необхідних документів перед заїздом.
c) Покриття витрат на будь-яку шкоду, заподіяну неповнолітнім приміщенням або третім
особам.
d) Забезпечення наявності у дитини дійсної медичної страховки в Європі перед в’їздом
(стосується тільки клієнтів, які виїжджають до табору з території України ).
7.5. Клієнт беззастережно звільняє TheCamp OÜ, MARIN CAMP OOO, HOTEL TARAY SL та
їх уповноважених представників від будь-якої юридичної або фінансової відповідальності за
будь-які інциденти, що можуть виникнути під час перебування в таборі, за винятком
невиконання прямих зобов’язань, зазначених вище, з боку цих суб’єктів.
8. Виключення Учасника з Табору
8.1. Причини Виключення без Права на Відшкодування
MARIN CAMP OOO та TheCamp OÜ залишають за собою право виключити дитину з табору
за таких обставин:
a) Суттєве порушення норм безпеки, наприклад, залишення табору без дозволу.
b) Агресивна, насильницька поведінка або булінг щодо інших учасників, керівників або
персоналу готелю.
c) Вживання або володіння забороненими речовинами, такими як алкоголь, тютюн або
наркотики.
d) Крадіжка, вандалізм або умисне завдання шкоди майну табору, готелю або речам інших
клієнтів.
e) Постійна відмова дотримуватися встановлених правил табору, що негативно впливає на
порядок, дисципліну та належні умови перебування групи.
f) Виявлення тяжкої хвороби під час перебування, що може загрожувати здоров’ю
учасника або інших дітей.
8.2. Процедура у випадку виключення
8.2.1. У випадку, якщо клієнт скоїть один з вказаних порушень:
a) Команда MARIN CAMP OOO повідомить батьків або опікунів про інцидент.
b)Кожний випадок порушення фіксується у письмовій формі шляхом складання відповідного
акта або протоколу. На підставі належним чином оформленого документа Клієнт (або його
законний представник) підлягає письмовому повідомленню про прийняте адміністрацією
рішення щодо дострокового припинення перебування у таборі
c) Клієнт має організувати та покрити витрати на повернення дитини.
8.2.2. Жодні кошти не будуть повернуті за невикористані дні через виключення.
8.3. Шкода та Відповідальність
1. У випадку заподіяння дитиною матеріальної шкоди на території табору або готелю,
повна фінансова відповідальність за відшкодування завданих збитків покладається на її
батьків та/або законних опікунів. Таке відшкодування здійснюється в розмірі фактичної
вартості ремонту пошкодженого майна або у розмірі його відновлювальної вартості (за
потреби – із заміною на аналогічне майно належної якості)
2. У разі завдання шкоди клієнт зобов’язаний компенсувати її протягом 7 календарних
днів з моменту повідомлення адміністрацією табору.
3. TheCamp OÜ, MARIN CAMP OOO та HOTEL TARAY SL разом зі своїми відповідними
адміністраторами не братимуть на себе витрати, пов’язані з виключенням учасника.
9. Форс-мажорні обставини
9.1. Визначення Форс-мажору
Жодна зі сторін не буде нести відповідальності за невиконання або часткове виконання
своїх зобов’язань за цією Угодою, якщо таке невиконання викликано обставинами форс-
мажору, включаючи, але не обмежуючись:
a) Природні катастрофи, пожежі, землетруси, повені або екстремальні погодні умови.
b) Епідемії, пандемії або санітарні кризи, офіційно оголошені компетентними органами.
c) Збройні конфлікти, акти тероризму або громадські заворушення, які заважають
нормальному функціонуванню табору.
d) Урядові рішення або зміни в законодавстві, які унеможливлюють надання послуг.
e) Закриття кордонів або обмеження пересування, які перешкоджають прибуттю
учасників.
9.2. Процедура у випадку форс-мажорної обставини
9.2.1. Якщо одна зі сторін не може виконати свої зобов’язання через форс-мажорні
обставини, вона повинна повідомити іншу сторону протягом максимум 5 робочих
днів з моменту виникнення події.
9.2.2. TheCamp OÜ запропонує потерпілим Клієнтам наступні варіанти (у разі
можливості):
a) Зміна дати участі в іншій зміні табору, з урахуванням наявності.
b) Надання Клієнту кредиту (грошового або еквівалентного у вигляді знижки), який підлягає
використанню виключно для оплати участі у майбутніх змінах (сесіях) табору. Такий
кредит є персоніфікованим, не підлягає поверненню грошовими коштами та може бути
реалізований Клієнтом протягом строку, визначеного Організатором.
c) Часткове повернення, залежно від витрат, вже понесених на організацію програми.
9.3. Звільнення від відповідальності
9.3.1. Жодна зі сторін не може вимагати фінансових компенсацій або відшкодувань за втрати,
спричинені ситуаціями непереборної сили.
9.3.2. У випадку призупинення табору через форс-мажорні обставини, HOTEL TARAY SL і
MARIN CAMP OOO не будуть зобов’язані надавати послуги, поки умови не дозволять
відновлення діяльності.
10. Захист даних та конфіденційність
10.1. Обробка особистих даних
10.1.1. TheCamp OÜ буде збирати та обробляти особисті дані Клієнта та учасника лише для
управління програмою табору.
10.1.2.Інформація, яку надає Клієнт (ім’я, контактні дані, медична інформація тощо), буде
використовуватися для:a) Оформлення реєстрації та управління наданням послуг.
b) Забезпечення безпеки та добробуту учасника.
c) Зв’язку з Клієнтом у разі надзвичайної ситуації або інцидентів.
10.1.3. Дані оброблятимуться відповідно до Загального регламенту про захист даних
(GDPR) Європейського Союзу і не будуть передані третім сторонам, крім випадків:
a) MARIN CAMP OOO та HOTEL TARAY SL, для належного надання замовлених послуг.
b) Санітарні органи, у разі медичної надзвичайної ситуації.
c)Юридичні органи, якщо це передбачено законом.
10.2. Конфіденційність та безпека
10.2.1. TheCamp OÜ, MARIN CAMP OOO та HOTEL TARAY SL
вживатимуть заходів безпеки для захисту особистих даних від несанкціонованого доступу,
втрат або змін.
10.2.2. Клієнт має право:
a) Отримати доступ до своїх особистих даних, змінити їх або вимагати їх видалення.
b) Протестувати проти використання своїх даних у комерційних або промоційних цілях.
10.2.3. Якщо Клієнт бажає скористатися цими правами, він повинен надіслати
письмовий запит на info@startimecamp.com
10.3. Використання зображень та аудіовізуального матеріалу
10.3.1. Під час табору MARIN CAMP OOO може робити фотографії та відео учасників з
метою реклами та внутрішньої документації.
10.3.2. Клієнт може вирішити не дозволяти використання зображень дитини,
позначивши відповідну опцію у формі реєстрації.
10.3.3. У жодному випадку не будуть опубліковані зображення, які можуть скомпрометувати
безпеку або конфіденційність учасників.
11. Вирішення Конфліктів
11.1. Врегулювання суперечок
11.1.1. Усі суперечки, що стосуються якості послуг, наданих у таборі, підлягають розгляду
в судах Іспанії.
11.1.2. Усі фінансові суперечки (пов’язані з оплатою, штрафами, поверненнями коштів
тощо) розглядаються відповідно до законодавства Естонії.
11.1.3. Підписуючи цей договір, клієнт погоджується з вказаною юрисдикцією
вирішення суперечок.
11.2. Дружнє Вирішення
11.2.1. Будь-який спір чи претензія, що виникає з цього Договору, спочатку буде вирішуватись
шляхом переговорів між сторонами з метою досягнення дружнього рішення.
11.2.2. Клієнт повинен подати свою претензію в письмовій формі до TheCamp OÜ,
детально описавши факт та очікуване рішення.
11.2.3. Термін розгляду скарг – до 14 календарних днів з моменту отримання.
11.2.4. Компенсації надаються лише у разі, якщо адміністрація табору визнає порушення або
недоліки в наданні послуг.
11.2.5. TheCamp OÜ зобов’язується відповісти на претензію протягом максимум 10
робочих днів з моменту її отримання.
12. Застосовна Юрисдикція
12.1. У разі, якщо Сторони не дійшли згоди шляхом переговорів, будь-який спір, що
виникає з цього Договору або у зв’язку з ним, підлягає остаточному вирішенню
компетентними судами Естонської Республіки відповідно до законодавства Естонії, за
місцезнаходженням реєстрації TheCamp OÜ.
12.2. До цього Договору застосовується матеріальне право Естонської Республіки.
Водночас, щодо тих аспектів, які безпосередньо пов’язані з наданням послуг на території
Королівства Іспанія готелем, розташованим у м. Гранада, застосовується чинне іспанське
законодавство, у тому числі законодавство, що діє в межах відповідної адміністративно-
територіальної одиниці.
13. Винятки та Посередництво
13.1. Якщо спір стосується надання послуг компанією MARIN CAMP OOO або HOTEL
TARAY SL, Замовник може звернутися зі скаргою безпосередньо до компанії,
відповідальної за відповідну послугу.
13.2. Перш ніж звертатися до суду, сторони можуть обрати процедуру посередництва,
витрати на яку поділяються порівну між обома сторонами.
14. Остаточні положення
14.1. Дійсність Угоди
14.1.1. Ця Угода вважається дійсною і чинною з моменту, коли Замовник проводить повну
або часткову оплату замовлених послуг.
14.1.2. Припинення дії цієї Угоди, незалежно від підстав (закінчення строку, розірвання –
за згодою Сторін чи в односторонньому порядку), не звільняє жодну зі Сторін від
виконання зобов’язань, що виникли до моменту такого припинення. До таких зобов’язань
належать, зокрема, але не обмежуються:
– обов’язок здійснити всі належні платежі, включаючи погашення існуючої заборгованості;
– відшкодування збитків, завданих іншій Стороні внаслідок невиконання чи неналежного
виконання умов Угоди;
– відповідальність за інші порушення договірних зобов’язань, що мали місце до моменту
припинення.
14.2. Модифікації та Додатки
14.2.1. TheCamp OÜ має право вносити зміни до умов Угоди, повідомляючи Замовника
щонайменше за 15 днів до змін.
14.2.2. Будь-яка зміна в замовлених послугах має бути оформлена в письмовому додатку,
підписаному обома сторонами.
14.3. Передача прав
14.3.1. Замовник не має права передавати або відступати свої права та обов’язки за цією
Угодою третім особам без письмового дозволу TheCamp OÜ.
14.3.2. TheCamp OÜ може частково або повністю передавати свої права іншій юридичній
особі, за умови, що це не вплине на якість наданих послуг.
14.4. Мова та Законність
14.4.1. Ця Угода може бути складена кількома мовами. У разі виникнення розбіжностей,
суперечностей чи різного тлумачення між текстами, пріоритетне значення має текст,
викладений англійською мовою. Саме англомовна версія вважатиметься автентичною та
такою, що має переважну юридичну силу над будь-якими іншими перекладеними версіями.
14.4.2. Якщо будь-яке положення цієї Угоди буде визнане недійсним, незаконним або таким,
що не має юридичної сили, це жодним чином не впливає на чинність та обов’язковість
виконання інших положень Угоди. У такому випадку Сторони домовляються, що недійсне
положення тлумачитиметься та/або замінюватиметься на таке, яке найбільшою мірою
відповідає початковим намірам Сторін та економічному змісту Угоди.
15. Інші умови
15.5.1. У разі придбання Клієнтом двох змін підряд, перебування дитини в таборі у період
між цими змінами («перезмінка») забезпечується Організатором без додаткової оплати.
15.5.2. У випадку, якщо дитина прибуває до табору раніше ніж за 1–2 календарні дні до
початку зміни або залишається після закінчення зміни на строк до 1–2 календарних днів (без
участі в іншій зміні), витрати за таке перебування покладаються на Клієнта та оплачуються за
тарифами готелю.
15.5.3.У разі дострокового виключення дитини з табору з підстав, пов’язаних із порушенням
правил поведінки або умов перебування, кошти, сплачені за путівку, поверненню не
підлягають.
15.5.4. Вартість екскурсійних поїздок, які були оплачені, але фактично не відвідані дитиною,
поверненню не підлягає, оскільки відповідні послуги надаються сторонніми організаціями-
партнерами.
15.5.5 Якщо відмова від участі в екскурсії сталася за ініціативою дитини, сплачені кошти не
підлягають відшкодуванню.
15.5.6 У випадку, якщо дитина не була включена до списків учасників з вини Організатора,
Клієнту відшкодовується повна вартість відповідної екскурсії.
15.5.7 Оплачені екскурсійні пакети є фіксованими та не підлягають заміні чи доплаті для
переходу на інший пакет.
15.5.8. Придбання продуктів харчування або інших товарів поза межами табору
забороняється. Організатор не несе відповідальності за будь-які наслідки, що виникають у
зв’язку з порушенням цієї заборони.
15.5.9. Клієнту гарантується можливість одного (1) безоплатного перенесення путівки на інші
дати. Повторне перенесення можливе виключно за попереднім письмовим погодженням
Організатора.
15.5.10. Усі витрати, пов’язані з доставкою забутих дитиною речей з табору, покладаються на
батьків/опікунів. Організатор несе відповідальність виключно за організацію трансферу з
аеропорту Малага до табору. Всі інші перевезення здійснюються сторонніми логістичними
компаніями; Організатор може рекомендувати таких партнерів, але не відповідає за їхні дії чи
можливі негативні наслідки для Клієнта.
15.5.11. У випадку, якщо дитина не прибула на програму вчасно (у тому числі через
відсутність або втрату документів чи речей), сплачені кошти за програму поверненню не
підлягають.
15.5.12 Обов’язок щодо правильності та належного оформлення всіх документів, необхідних
для виїзду дитини за межі України та перебування за кордоном, покладається виключно на
батьків/опікунів.
15.5.13 Організатор не несе відповідальності за невиконання чи неналежне виконання
зобов’язань унаслідок обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), зокрема
затримок на кордоні, технічних поломок транспорту, стихійних лих чи інших подій, що не
залежать від його волі.
15.5.14 Клієнт має право самостійно обирати постачальника послуг трансферу. Вартість
трансферу (у т.ч. добирання дитини від місця проживання до аеропорту Малага) визначається
на дату її оголошення та може змінюватися відповідно до ринкової кон’юнктури. Організатор
не несе відповідальності за діяльність сторонніх перевізників.
15.5.15 Клієнт зобов’язується дотримуватися норм ввічливої та професійної комунікації з
представниками Компанії. Забороняється використання образливих висловлювань,
нецензурної лексики, погроз чи будь-яких інших проявів агресивної поведінки.
15.5.16 Клієнт зобов’язується утримуватися від дій та висловлювань, які можуть принизити
честь, гідність або ділову репутацію співробітників чи Компанії в цілому, у тому числі від
поширення недостовірної чи дискредитуючої інформації.
15.5.17 У разі порушення правил, передбачених цим розділом, Компанія має право:
• тимчасово призупинити комунікацію з Клієнтом до моменту відновлення належного
рівня взаємоповаги;
• перевести подальшу взаємодію виключно у письмову форму;
• обмежити або відмовити у подальшому наданні послуг Клієнтові.
15.5.18 У випадку систематичних або грубих порушень (зокрема: публічні образи, наклеп, погрози, використання нецензурної лексики), Компанія залишає за собою право звернутися до суду для захисту своєї ділової репутації, а також стягнення матеріальних та моральних збитків, завданих такими діями Клієнта.
16. Місцезнаходження та Дані Сторін
Дані компанії TheCamp OÜ
• Юридична назва: TheCamp OÜ
• Країна реєстрації: Естонія
• Юридична адреса: Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa, Vesivärava tn 50-201, 10152
• Номер реєстрації: 17213349
• Контактний електронний лист: info@startimecamp.com
• Банківський рахунок для платежів:
SWIFT/BIC: BSCHESMMXXX
IBAN: ES62 0049 6982 1822 1004 2891
Підпис Сторін
Від імені TheCamp OÜ
Ім’я: Олег Хороший
Посада: Засновник
Підпис:


